Sevgili Hilmi ve Mert Bey'ler
Yukarıda yazdıklarımın ziyadesi ile yanlış anlaşılmış olması sınavları geçememiş olmamdan çok daha fazla üzücüdür.
İki üniversite bitirmiş biri olarak ve tüm hayatım boyunca bir kez dahi kopya çekmemiş biri olarak kopyacılıkla itham edilmiş olmam da hiç hoş değil.
Döküman meselesine gelince; evet gerek türkçe, gerekse ingilizce dökümanları okudum ve okumaya devam ediyorum. Sonuç itibari ile burada kullanılan ingilizce, her yerde konuşabildiğimiz bir ingilizce veya mesleğim ile ilgili bir ingilizce değil. Öğrenilmesi zaman alacak bir ingilizce. Buna bağlı olarakta bazı dökümanları hatta sınavda çıkan bazı soruları dahi anlamak zaman zaman güç olmaktadır, ki 30 küsür yaşından sonra öğrenme güçlüğünün başlaması da cabası
Soruları saklamanın veya paylaşmanın suç olduğunu bilmiyordum. Bu konuda çok üzgünüm. Ama kimse ile paylaşmadığıma emin olabilirsiniz. Soruları saklayarak, nerede hata yapmışım ve hata yaptığım soruların cevaplarını arıyorum. Eğer kopya çekecek olsa idim eminim bunları konuşmamıza gerek olmaz, şimdiye kadar çoktan bu sınavı vermiş olurdum. Bilek hakkı denen bir şey var. Benim amacım gerçekten okuyup çalışabileceğimiz soru bankası şeklinde bir şeye ihtiyaç duymam idi.
Sevgili Hilmi Bey;
Dolaylı kopya istemek Google ile daha kolay halledebileceğim bir mesele. Bunu buraya yazma gereği bile duymaz, sınav esnasında ikinci bir bilgisayar edinir, sınavı bu sayede rahatlıkla verebilirdim diye düşünüyorum. Ancak amacım gerçekten öğrenmek. Bu nedenle soru ile çalışmanın da bir yöntem olduğunu düşündüm. Yanlış düşündü isem çok özür dilerim.
Ayrıca "Sanırım sizin gibi soruları saklayan arkadaşların kolay yolla sınavı geçmemesi" sözleri pek kırıcı oldu. Yukarıda da dediğim gibi kolay yolla geçecek olsa idim şimdiye kadar çoktan geçmiştim.
Sevgili Mert Bey;
"Bize göre sizin 1 soru ile kalma sebebiniz ivaonun ilginç soruları veya Türkçe Döküman eksikliği değil sizin ÜŞENGEÇLİKTEN kolayca sınavı geçme çabanızdır" bu sözlere yukarıda yeteri kadar cevap verdiğim kanısındayım. Yinede bir kusur işledi isem affola.
İyi dostlukların küçük tartışmalar ile başladığına inanan biriyimdir. Umuyorum ki gelecekte sizlerle yakın dostluklar kurabiliriz.
Gönderimi dikkate alıp cevap verdiğiniz, bunun için zaman ayırdığınız için çok ama çok teşekkür ederim. Bilmemek ayıp değil, öğrenmemek ayıptır. Biz soracağız ki, siz bilenleri daha çok saygı ve sevgi ile yad edelim.
Başta Mert ve Hilmi Beyler olmak üzere tüm AİLEMİZE iyi günler dilerim . Tekrar teşekkür ederim.