Türkiye Sanal Havacılık Forumu

Dökümantasyon Duyurusu

Offline MERT TUFAN VATANDOST

  • Moderator
  • *

  • IVAO ID: 134077

    • Posts: 1684
Erdem Hocam,

Dokumanlarimiz biraz yavas ilerliyor her birinin tek tek cevirmek zor. Eger ingilizceniz iyiyse ivao.aero / training bolumunde tüm dokumankların ingilizcesini de bulabilirsiniz. Sizler okuyun diyr yapıyoruz bu çalışmayı o yuzden rica ederiz siz yeter ki okuyun :)

Tekrar hoşgeldiniz


Offline ERDEM ASLAN

  • First Officer
  • *

  • IVAO ID: 482995

    • Posts: 557
Erdem Hocam,

Dokumanlarimiz biraz yavas ilerliyor her birinin tek tek cevirmek zor. Eger ingilizceniz iyiyse ivao.aero / training bolumunde tüm dokumankların ingilizcesini de bulabilirsiniz. Sizler okuyun diyr yapıyoruz bu çalışmayı o yuzden rica ederiz siz yeter ki okuyun :)

Tekrar hoşgeldiniz

İngilizcemin çok iyi olduğunu söyleyemeyeceğim  :o
ASUS ROG STRIX Z390-H GAMING CORE I9 9900K 3.6GHZ 32GB RAM 1TB SSD GEFORCE-RTX 2070 SUPER 8GB W10


Offline MERT TUFAN VATANDOST

  • Moderator
  • *

  • IVAO ID: 134077

    • Posts: 1684
O zaman orada baya dokuman var onlari bile okumanız size baya bilgi kazandırır. Biz de elimizden geldigince cevirilere devam ediyoruz


Offline MERT TUFAN VATANDOST

  • Moderator
  • *

  • IVAO ID: 134077

    • Posts: 1684
20/3/2015 Eklenen Döküman:

Pist Kullanımı ve Kurallar 1.0
http://www.ivaotr.org/downloads/documents/pilot-atc/PP_ADC_use_the_runway.pdf

Bu dökümanda diğer trafikleri tehlikeye atmamak ve kontrollü-kontrolsüz meydanlarda pist kullanımı anlatılmıştır. Son zamanlarda yaşanan sorunları göz ününde bulundurursak herkesin okumasında fayda olacaktır.

Döküman Görkem Sinirlioğlu  tarafından çevrilmiştir. Kendisine teşekkür ederiz !

Egitim Departmanı Adına
Tufan Vatandost


Offline OZGUR KIRAZ

  • Captain
  • *

  • IVAO ID: 359297

    • Posts: 2184
Tufan hocam. Çevirilerde bir iki hata gözüme çarptı, müsaadenizle bildireyim (orijinal doküman elimde var):
 

"Kontrollü bir meydanda and for a pilot, hava trafik kontrolünden piste girmeden önce, backtrack yapmaya başlamadan önce, pisti katederken (geçerken), iniş ve kalkışlarda klerans almanız zorunludur" 
ifadesi: "Kontrollü bir meydanda bulunan pilot, piste girmeden, backtrack yapmaya başlamadan önce, pisti kat ederken (geçerken), iniş ve kalkışlarda, hava trafik kontrolöründen izin almak zorundadır" şeklinde olmalıdır.
 
Bu ifadenin bir benzeri, 2. sayfada 3.1 bölümünde de aynen yazılmış ki oradaki ifade, daha farklı. O da şu şekilde olmalı:
 
"Meydandaki kontrolör, pilotlara, piste girme, backtrack yapmaya, pisti kat etmeye, inişe ve kalkışa izin vermek zorundadır".

Amacım, hazırlayan arkadaşı incitmek vs değil, lütfen yanlış anlaşılmasın. Birbirinden ayrı iki ifade için aynı çeviri (ki üzerinde İngilizce kalmış kelimeler de mevcut) kullanıldığı için belirtmek zorunda kaldım. Bu kaynakları, kelime işlemci ortamlarında bulabilirsem, vaktim olduğunda çeviri için yardımcı olabilirim. Saygılar.
Özgür KİRAZ
THYVA Dispatch Assistant



Offline MERT TUFAN VATANDOST

  • Moderator
  • *

  • IVAO ID: 134077

    • Posts: 1684
Teşekkürler Özgür Hocam Akşam güncellemeyi geçeriz.

Gorusmek üzere


GORKEM SINIRLIOGLU

  • Guest
Bende Word icin Türkce dil paketi yüklüyorum simdi, bu sayede yanlislari bulup uyarir beni bir dahakine :)


Offline OZGUR KIRAZ

  • Captain
  • *

  • IVAO ID: 359297

    • Posts: 2184
Mevcut PDF üzerinde çeviri yapılıyor anladığım kadarıyla. Hepsi iyi hoş da resimleri, editör program aracılığıyla mı düzenliyorsunuz? Boş vaktim oldukça olmayan kaynakları çevirebilirim.
Özgür KİRAZ
THYVA Dispatch Assistant



GORKEM SINIRLIOGLU

  • Guest
Word 2013´ün bir özelligi olabilir belki de, pdf i docx e cevirebiliyorum, sonra bir de düzenlemeyi aktiflestir demek gerekiyor.


Offline MERT TUFAN VATANDOST

  • Moderator
  • *

  • IVAO ID: 134077

    • Posts: 1684
20/3/2015 Güncellenen Döküman:

Pist Kullanımı ve Kurallar 1.1
http://ivaotr.org/downloads/documents/pilot-atc/PP_ADC_use_the_runway2.pdf
« Last Edit: March 23, 2015, 11:46:05 by MERT TUFAN VATANDOST »